一棵开花的树 英文版

2026-03-06 02:45:25

A Blooming Tree

一颗开花的树

——席慕容

May Buddha let us meet in my most beautiful hours,

如何让你遇见我在我最美丽的时刻

I have prayed for it for five hundred years.

为这我已在佛前求了五百年,求佛让我们结下一段尘缘

Buddha made me a tree

佛于是把我化做一棵树

By the path you may take.

长在你必经的路旁

In full blossoms I'm waiting in the sun

Every flower carrying my previous hope.

阳光下慎重地开满了花

朵朵都是我前世的盼望

As you are near,

Listen carefully

The quivering leaves are my waiting zeal,

当你走近

请你细听

那颤抖的叶是我等待的热情

As you pass by the tree without noticing me.

My friend,

Upon the ground behind you

Is not the fallen petals

But my withered heart.

而当你终于无视地走过

在你身后落了一地的

朋友啊

那不是花瓣

那是我凋零的心

一棵开花的树 英文版

扩展资料:

创作背景

席慕蓉说,在她看来,生命是不断的经过、经过、经过,她写的东西都是在生命现场里所得到的触动,尽管有些触动要等到一二十年后才恍然大悟。

为了解释自己在生命现场里的触动,席慕蓉讲述了《一棵开花的树》的创作过程。她回忆说,当时自己在台湾新竹师范学院教书。5月份有一次坐火车经过苗栗的山间,火车不断从山洞间进出。当火车从一个很长的山洞出来以后,她无意间回头朝山洞后面的山地上张望,看到高高的山坡上有一棵油桐开满了白色的花。

“那时候我差点叫起来,我想怎么有这样一棵树,这么慎重地把自己全部开满了花,看不到绿色的叶子,像华盖一样地站在山坡上。可是,我刚要仔细看的时候,火车一转弯,树就看不见了。”

就是这棵真实地存在于席慕蓉生命现场里的油桐,让她念念不忘。她心想,正如海是蓝给自己看一样,花当然也是慎重地开给它自己的,但是,如果没有自己那一回头的机缘,树上的花儿是不是就会纷纷凋零?这促使她写下了《一棵开花的树》。

相关推荐
  • 阅读量:57
  • 阅读量:161
  • 阅读量:104
  • 阅读量:164
  • 阅读量:93
  • 猜你喜欢